5 Comentarios
feb 28·editado feb 28Gustado por Cristina Juesas

Yo creo que si no quieres dar tus contenidos gratuitos esta claro que sí deberías monetizar. Pero no sin una audiencia mínima. Calcula una posible conversión si tu decisión fuese hoy mismo. Si la cifra te compensa, adelante, sino pues igual te merece la pena esperar.

Yo creo que los 1000 suscriptores es un mínimo antes de plantearse querer monetizar. Es una cifra que demuestra el interés de la gente. Pero depende del nicho de cada cuál. Si hay alguien en el nicho ganándose la vida entonces es posible que sea buena idea intentarlo.

Y hablando de los muros en Substack. No estoy a favor de las soluciones mixtas como lector (me desuscribo en estos casos si lo detecto) pero quizás sea la mejor solución. Me refiero a las newsletter que mantienen una serie de contenido público y otra bajo muro de pago (incluso en modo preview).

Expand full comment
author

Pues en esa duda estamos, David... Hombre, siempre puedes invitar a un café al mes, que no deja de ser un te apoyo un poquito ;-)

Creo que seguiremos con la duda una temporada.

Expand full comment
feb 28Gustado por Carlos Guadián

El modelo de la donación creo que es más apoyo al autor que al contenido. Todo ayuda, pero yo prefiero como apoyo que mi contenido se comparta más. Eso significará que mi contenido interesa.

Otro melón a abrir es el idioma. Hay creadores hispanohablantes que escriben en inglés. Llegan a más audiencia, que además es más propensa a pagar por contenido digital. Hay muchos casos. Incluso híbridos como Enrique Dans que publica en su blog en español y en medium en inglés.

Expand full comment
author

Sí, eso también es verdad.

Yo mantuve un blog en Medium en inglés durante un año y pico y al final lo dejé porque me enfadé con Medium (larga historia).

Al final es un asunto complejo y aristoso... y por eso muchos no terminamos de decidirnos. Y, claro, yo tampoco tengo la audiencia de Enrique Dans.

Expand full comment
feb 28Gustado por Cristina Juesas

Es complejo sí. También depende de lo localizado que sea tu texto. En mi caso suelo poner referentes locales que no se entenderían en una simple traducción al inglés.

Expand full comment